Cher喵

外围文档翻译——恩奇都(Enkidu)

比较喜欢073 076这种与宗教神话相关的scp项目,在别人推荐下看了主站的未翻译的外围文档Enkidu,突然有了一种想翻译的冲动。
警告:本人英语水平不高,有多数语句未能达到信达雅的标准,因此在最后附上原文,希望有英语水平高的小伙伴可以不吝斧正。
以上

吉尔伽美什史诗是书籍所记载的最古老的故事,也是人类所撰写的的最古老的故事。(或者说,如今的人类所愿意记得的最古老的故事)这是一个在数千年之中被无数次讲述的故事:它关乎骄傲与救赎,它讲述了一个人与他的天性永远的挣扎对抗,最终接受了他在宇宙中的位置的故事。
吉尔伽美什是乌鲁克的伟大国王。他睿智,强壮,是格斗中的不败者,半神,世界上最强的统治者之一。但他也同时傲慢,以自我为中心又任性,残忍的对待他的人民,以至于他们向神明哭诉以求解脱。所以神派来了恩奇都,从地球的粘土制造出来的野人(╭(°A°`)╮),为了结束吉尔伽美什的统治并教给恩奇都他的角色应该做的。然而,恩奇都没有以臂力战胜吉尔伽美什,反而与那伟大的王交好。他们在一起战胜了所有由神派来袭击他们的恐怖,有可怖的巨人芬巴巴,狂暴的天之公牛,以及其他的被历史遗忘的或者如今已经改变名字的怪物们。最终,神明们决定恩奇都必须为他的失败而死,尽管吉尔伽美什深爱着他,他的医师帮助他,恩奇都还是渐渐衰弱而死。
失去至亲的王开始执著于他自己的不可避免的死亡,他在全世界搜寻欺骗死亡的方法。他远走他乡直至遇见了世界上最年老的人,世间唯一不朽的人乌特纳比西丁,在智慧的老人乌特纳比西丁提出对吉尔伽美什的七天不眠的挑战后,吉尔伽美什被轻易的打败了,他既然无力征服睡眠,更别提征服死亡。乌特纳比西丁退让了,并告知他一种可以给予他永恒青春的植物,但在吉尔伽美什独身深潜至海底取得那棵植物后,植物被从他身边盗走了并被一条蛇吃掉了。

这样,故事就结束了,以吉尔伽美什接受了他的死亡不可避免的事实,返回乌鲁克并成为了更为谦卑柔和的国王的结局结束。反正,这就是今天人们熟知的版本,我跋涉了遥远的路程以确保最后的几片碑不会再次被足够聪明到能将整件事件拼凑起来的人发现。而事实是,吉尔伽美什从乌特纳比西丁那里了解到生与死之间存在着平衡。如果一个人想要活的比他允许活的时间更久,其他人的生命就必须被削减。如果一个人想要永远活着……好吧,这花费了吉尔伽美什数年的时间来探明这种技术,并将这个技术教给了所有足够忠于王的祭司但是最终,他领悟了这个秘密。
起初他们择出年老的患病的人献上祭坛。然后小孩子们和哺乳中的婴儿被带离他们的母亲,扔在火葬堆上。然后是女人们,尤其是处女,当祭司们扼杀了她们的生命甚至灵魂的时候,她们遭受的是数不清的掠夺和破坏。不久,人们在街上露面都成为了他们被猎杀的合法理由,猎杀他们的是仅仅为了能够活到最后才为王效命的人。这样的工程最后是由两个年老的人完成的,在为他们的新神歌唱的时候他们割开了彼此的喉咙。吉尔伽美什将不朽,作为死人之城的王而永远活下去。

当这位得到新的馈赠的王用毁灭的行径在大陆上撕开缺口,没有人能够阻挡他。所有的军队在他面前溃败,城市因他的到来而崩溃。没有人可以战胜他,即使吉尔伽美什被砍成碎片,看上去似乎是死了,他只是重新站起来,又一次返回,在他猎杀并消灭所有敢于在他面前站立的人时骄傲的显露出他曾被打败而留下的伤疤。他并非在从被他打败的人那里寻求财富,或者女人,或者崇拜和奉承,他这样做是因为他做得到,是因为这样使他愉悦。他总是寻求更大的挑战。
所以神回复了他的挑战。神明们将恩奇都遣回,即使是在死者之地,恩奇都看到了他的挚友,同伴,弟兄变成了什么样子,并且无法再容忍这一切。
当然,即使对神明来说将死者复活也是极困难的一件事。他已经不是曾经的他了,神明们无法找到他全部的肢体因此不得不将他肢体的一部分替换为钢铁和青铜,所有人都会明确的知道他并非正常人,神明们给予他两个神谕以使他完成他曾失败的任务。首先,是一个诅咒,恩奇都将永远不能悠闲的常驻一地,因为瘟疫跟随在他的身后,土地上的人将不会容忍他的存在,他也不会找到可以果腹的食物。其次,是一个祝福,没有任何一位人或者是神能够在不伤害自己的情况下伤害恩奇都,即使是吉尔伽美什。

两人之间的战斗本会成为人们口中的谈资,如果见证过这一切的人活下来的话。整个王国都因他们的战斗而崩坏,无论是Great Al-llas的银色尖顶,或是Vemura城和它传说中的七座堡垒都未能幸免于难,我似乎还记得即使是Devas的土地也没有在战斗中坚持太久。战斗本可能会毁灭人类,但是在他们战斗的第七年的第七个月的第七天,在破晓时分,吉尔伽美什对恩奇都的攻击超出了他本身可以承受的,在他感受到他兄弟遭受的痛苦的时候,他就输了。
“放我走吧,我的兄弟,”吉尔伽美什说,“天已经破晓,我已经无法战斗。”
“我做不到,我的弟兄,”恩奇都回复说,“除非你让我束缚你直到这世界毁灭”尽管这使吉尔伽美什痛苦,他对他兄弟的爱使他让步了。
于是就这样,吉尔伽美什被束缚,被封印,直到某一日只需一击就能将他打败的力量降临到他身上。而恩奇都,神赐予他的能力无法被放弃,从那以后,他就一直在游荡在世上。两兄弟的故事由历史变为传说,以及恩奇都确保足够多的细节都被忘记,不会再有人重复他弟兄所行的事。总有一天,即使是他们的名字也会改变。恩奇都在世上来往,这些年来他被不同的名号称呼着:欧西里斯,拉撒路,游离的犹太人,圣日耳曼,还有很多。

尽管,我很确信我的名字从未以恩奇都开头。

The Epic of Gilgamesh is one of the oldest ones in the book, one of the oldest stories written by the human race (that people these days care to remember, anyway.) It's a story that's been told time and time again throughout the millennia; a tale of pride, of redemption, of man's eternal struggle against his own nature, and his acceptance of his place in the universe.
Gilgamesh is the great king of Uruk. Wise, robust, unbeatable in combat, half-divine, one of the mightiest rulers in the entire world. But he's also arrogant, egotistical, and cruel to his subjects, who cry to the gods for relief. And so the gods send Enkidu, a wild man formed from the clay of the Earth, to end his reign of terror and teach him his role. But rather than defeating Gilgamesh through force of arms, he befriends the great king, and the two of them become as close as brothers. Together, they defeat all the horrors the gods can send at them - the terrible giant Humbaba, the rampaging Bull of Heaven, and the other monsters that history has forgotten or are now known by other names. In the end, the gods decide that Enkidu must die for his failure, and despite Gilgamesh's love and the ministrations of his healers, he slips away.

The bereaved king becomes obsessed with his own mortality, and searches the world for a way to cheat death. He travels far and wide before he meets Utnapishtim, the oldest man in the world, the only man to ever become immortal, and is humbled by him - for when the wise man challenges him to remain awake for seven days, he cannot even conquer sleep, let alone death. Utnapishtim relents and tells him of a single plant which can grant himunending youth - but after diving to the bottom of the sea itself to acquire it, it is stolen away from him and eaten by a snake.
Thus the tale ends, with Gilgamesh accepting his mortality and returning to Uruk to rule as a kinder, humbler lord. That's how the version that's known today ends, anyway. I went to great lengths to ensure that the last few tablets were never rediscovered by anyone smart enough to piece things together. The truth is, Gilgamesh learned from Utnapishtim that there is a balance between life and death. For a man to live longer than his allotted time, others must have their lives cut short. For a man to live forever… well, it took years for Gilgamesh to figure out the techniques and teach them to those of his priests who were loyal enough, but in the end, he learned the secret.
Thus the tale ends, with Gilgamesh accepting his mortality and returning to Uruk to rule as a kinder, humbler lord. That's how the version that's known today ends, anyway. I went to great lengths to ensure that the last few tablets were never rediscovered by anyone smart enough to piece things together. The truth is, Gilgamesh learned from Utnapishtim that there is a balance between life and death. For a man to live longer than his allotted time, others must have their lives cut short. For a man to live forever… well, it took years for Gilgamesh to figure out the techniques and teach them to those of his priests who were loyal enough, but in the end, he learned the secret.
At first they took the old and the sick to the sacrificial altars. Then the children, babies torn from their mother's breasts and thrown onto the pyres. Then the women - especially the virgins - who suffered untold depredations as the priests of Uruk snuffed out not only their lives, but their souls. Soon, anyone who showed their face on the streets of Uruk was fair game for those who served only out of the hope that they would be taken last. In the end, they were forced to turn on each other. The work was finally completed when the last two of the elders slit each others' throats while singing a song of praise to their new god. Gilgamesh would live forever - as king over a city populated only by the dead.
None could stop the great king as he tore a swath of destruction across the world with his new-found gifts. Entire armies fell before him, city walls crumbled at his coming. No man could defeat him - and even if he were cut to pieces and seemingly killed, he simply rose and returned again, bearing the scars of his defeats proudly as he hunted and annihilated those who had dared to stand before him. He sought not wealth, nor women, nor even worship or adulation from those he conquered - he did it because he could, and because it pleased him to do so. He always sought a greater challenge.
And the gods answered his challenge. They sent Enkidu back - for even from the land of the dead, he saw what his friend, his companion, his brother, had become, and could not abide it.
To bring the dead back to life is a difficult thing even for a god, of course. He was not as he had been - they couldn't find all his pieces and had to replace some of them with iron and bronze, and none who looked upon him could doubt that he was not a natural man. They granted him two divine boons to ensure that he would complete the task he had failed at before. First, a curse - that he could never stay long in one place and become idle, for a pestilence would follow him and the men of the land would not abide his presence, nor would he find any food to eat. Second, a blessing - that no man or god, not even Gilgamesh, could harm him without harming himself.
The battle between them would have been a story told by people the world over - if any who witnessed it had lived. Entire empires crumbled around them as they grappled - great Al-Ilas with its silver spires, the city of Vemura and its fabled seven citadels, and I seem to recall that even the land of the Devas did not long endure when the battle found its way into their realm. The battle might have been the doom of all mankind itself - but on the dawn of the seventh day, in the seventh month, in the seventh year of their fighting, Gilgamesh struck Enkidu harder than he could bear, and when he felt the pain he had dealt to his brother, he fell.

"Let me go, my brother," said Gilgamesh, "for the day has broken, and I can fight no more."
"I cannot, my brother," Enkidu replied, "unless you shall let me bind you until the day the world is undone." And though it pained Gilgamesh to do so, his love for his brother was so great that he relented.

And so Gilgamesh was bound and sealed away, to wait until the day when he would face a power great enough to defeat him once and for all. As for Enkidu, the gift the gods had given him could not be surrendered, and he has wandered ever since. The story of the two brothers passed from history into legend, and Enkidu made sure enough of the details got forgotten that nobody again could do what his brother had done. In time, even the names got changed around. Enkidu would be known by many names over the years as he came and went; Osiris, Lazarus, Wandering Jew, St. Germain, and so on.

I'm pretty sure my name never really was Enkidu to begin with, though.

评论

热度(29)